Un aneddoto dal "Padan Live".
Verso la fine della cena un cameriere passò a chiedere che dolce si voleva.
Io chiesi "uno sgroppino"...
Il cameriere non capì che cazz e tentò di convincermi a prendere altro, facendomi un parziale elenco delle leccornie disponibili.
Ma io confermai : "UNO SGROPPINO!"
A quel punto il cameriere, non capendo e non sapendo che pesci pigliare, farfugliò qualcos'altro, ma ecco l'illuminazione : "mi dia un sorbetto!".
"Ah, quello lo abbiamo", esclamò sollevato il cameriere, e un sorbetto ebbi.
Da notare che QUELLO era la stessa identica cosa che avevo chiesto prima, meno male mi venne in mente il nome "ufficiale" della cosa, mentre "sgroppino" ( come mi venne fatto notare dagli altri commensali ) è presumibilmente un termine gergale delle mie parti.
Ma è davvero così?
Scrivo questo perchè ieri sera, mentre ero a tavola, la tv era accesa sui pacchi di Bonolis e, guarda un po', fra i "premi" in palio vi era anche... lo sgroppino!
Scritto proprio così, dunque non è propriamente un' espressione gergale, evidentemente si usa anche nell'italiano corrente...